Add parallel Print Page Options

30 The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted[a] to treat you this way?”[b] And he said, “No.” 31 Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his sword drawn in his hand; so he bowed his head and threw himself down with his face to the ground.[c] 32 The angel of the Lord said to him, “Why have you beaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you because what you are doing[d] is perverse before me.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 22:30 tn Here the Hiphil perfect is preceded by the Hiphil infinitive absolute for emphasis in the sentence.
  2. Numbers 22:30 tn Heb “to do thus to you.”
  3. Numbers 22:31 tn The Hishtaphel verb חָוָה (khavah)—שָׁחָה (shakhah) with metathesis—has a basic idea of “bow oneself low to the ground,” and perhaps in some cases the idea of “coil up.” This is the normal posture of prayer and of deep humility in the ancient religious world.
  4. Numbers 22:32 tn Heb “your way.”
  5. Numbers 22:32 tn The verb יָרַט (yarat) occurs only here and in Job 16:11. Balaam is embarking on a foolish mission with base motives. The old rendering “perverse” is still acceptable.